总而言之,我以为我们东方的人,站在科学和技术的新文明的门口,最好有一点这样的知识上的准备,才可以适当的接受、赏识这个文明🜅。
总而言之,我们东方的人最好有一种科学技术的文⚂🎣💼明的哲学。
大约在三十五年前,我曾提议对几个常被误用而且容易混淆的名词——“精神文明”spiritualcivilization,“物质文明”materialcivilization,“唯物的文明”material🂍istibsp;civilization——重新考虑,重新下定义。
所谓“物质文明”,应该有纯中立的涵义,因为🕣一切文明工具都是观念在物质上的表现,一把石斧或一尊土偶和一只近代大海洋轮船或一架喷射飞🍱机,同样是物🀽🎥质的。一位东方的诗人或哲人坐在一只原始舢板船上,没有理由嘲笑或藐视坐在近代喷射机在他头上飞过的人们的物质文明。
我又曾说到,“唯物的文明”这个名词虽然常被用来讥贬近代西方世界科学和技术的文明,在我看来却更适宜于形容老世界那些落后的文明。因为在我看来那个被物质环境限制住了、压迫下去了而不能超出👶物质环境的文明,那个不能利用人的智慧来征服自然以改进人类生活条件的文明,才正是“唯物的”。总而言之,我要说:一个感到🚿🙅自己没有力量对抗物质环境而反被👣物质环境征服了的文明,才是“唯物”得可怜。
另🚁一方面,我主张🃗把科学和技术的近代文明看作高度理想主义的、精神的文明。我在大约三十多年前说过:
这样充分运用人的聪明智慧来寻求真理,来控制自然,来变化物质以供人用,来使人的身体免除不必要的辛劳痛苦,来把人的力量增加几千倍、几十万倍,来使人的精神从愚昧、迷信🃓里解放出来,来革新、再造人类的种种制度以谋最大多数的最大幸福,——这样的文明是高度理想主义的文明,是真正精神的文明。译者注:这段引文的原文出处在适之先生的论文thecivilizationoftheeasta,即俾耳德教授编的whithermankind[1928,longmans]的第一章。此篇的大意又见于收在《文存》第三集的论文《我们对于西洋近代文明的态度》及另几篇文字。
这是我对科学♴🌩和技术的近代文明的热诚颂赞——我在一九二五年和一九二六年首先用中文演说过并写成文字发表过,后来在一九二六年和一九二七年又在英、美两国演说过好几次,后来在一九二八年又用英文发表,作为俾耳德charlesa.beard教授编的一部论文集《人类何处去》whithermankind里的一章。
这并不是对东方那些老文明的盲目责难,也😸🆋🍼决不是对西方近代文明的盲目崇拜。这乃是当年一个研究思想史和文明史的青年学人经过仔细考虑的意见。
我现在回过头去看,我还相信我在大约三十五年前说的话是不错的。我还以为这是对东方和西方文明很公正的估🔚量。我还相信必须有这样的对东方那些老文明、对科学和技术的近代文明的重新估量,我们东方人才能够真诚而热烈的接受近代科学。
没有一点这样透彻的重新估量、重新评价,没有一⚂🎣💼点这样的知识上的信念,我们只能够勉强接受科学和技术,当🔚作一种免不了的障碍,一种少不了的坏东西,至多也不过是一种只有功利用处而没有内在价值的东西。
得不到一点这样的科学技术的文明的哲学,我怕科学在💡📘我们中间不会深深🕑🈶的生根,我怕我们东方的人♼🍯在这个新世界里也不会觉得心安理得。
总而言之,我们东方的人最好有一种科学技术的文⚂🎣💼明的哲学。
大约在三十五年前,我曾提议对几个常被误用而且容易混淆的名词——“精神文明”spiritualcivilization,“物质文明”materialcivilization,“唯物的文明”material🂍istibsp;civilization——重新考虑,重新下定义。
所谓“物质文明”,应该有纯中立的涵义,因为🕣一切文明工具都是观念在物质上的表现,一把石斧或一尊土偶和一只近代大海洋轮船或一架喷射飞🍱机,同样是物🀽🎥质的。一位东方的诗人或哲人坐在一只原始舢板船上,没有理由嘲笑或藐视坐在近代喷射机在他头上飞过的人们的物质文明。
我又曾说到,“唯物的文明”这个名词虽然常被用来讥贬近代西方世界科学和技术的文明,在我看来却更适宜于形容老世界那些落后的文明。因为在我看来那个被物质环境限制住了、压迫下去了而不能超出👶物质环境的文明,那个不能利用人的智慧来征服自然以改进人类生活条件的文明,才正是“唯物的”。总而言之,我要说:一个感到🚿🙅自己没有力量对抗物质环境而反被👣物质环境征服了的文明,才是“唯物”得可怜。
另🚁一方面,我主张🃗把科学和技术的近代文明看作高度理想主义的、精神的文明。我在大约三十多年前说过:
这样充分运用人的聪明智慧来寻求真理,来控制自然,来变化物质以供人用,来使人的身体免除不必要的辛劳痛苦,来把人的力量增加几千倍、几十万倍,来使人的精神从愚昧、迷信🃓里解放出来,来革新、再造人类的种种制度以谋最大多数的最大幸福,——这样的文明是高度理想主义的文明,是真正精神的文明。译者注:这段引文的原文出处在适之先生的论文thecivilizationoftheeasta,即俾耳德教授编的whithermankind[1928,longmans]的第一章。此篇的大意又见于收在《文存》第三集的论文《我们对于西洋近代文明的态度》及另几篇文字。
这是我对科学♴🌩和技术的近代文明的热诚颂赞——我在一九二五年和一九二六年首先用中文演说过并写成文字发表过,后来在一九二六年和一九二七年又在英、美两国演说过好几次,后来在一九二八年又用英文发表,作为俾耳德charlesa.beard教授编的一部论文集《人类何处去》whithermankind里的一章。
这并不是对东方那些老文明的盲目责难,也😸🆋🍼决不是对西方近代文明的盲目崇拜。这乃是当年一个研究思想史和文明史的青年学人经过仔细考虑的意见。
我现在回过头去看,我还相信我在大约三十五年前说的话是不错的。我还以为这是对东方和西方文明很公正的估🔚量。我还相信必须有这样的对东方那些老文明、对科学和技术的近代文明的重新估量,我们东方人才能够真诚而热烈的接受近代科学。
没有一点这样透彻的重新估量、重新评价,没有一⚂🎣💼点这样的知识上的信念,我们只能够勉强接受科学和技术,当🔚作一种免不了的障碍,一种少不了的坏东西,至多也不过是一种只有功利用处而没有内在价值的东西。
得不到一点这样的科学技术的文明的哲学,我怕科学在💡📘我们中间不会深深🕑🈶的生根,我怕我们东方的人♼🍯在这个新世界里也不会觉得心安理得。