二十八章 、俄罗斯人的快乐与忧愁(1/6)
听到这个旋律的时候🜹🖜,许多人现场就已经忍不住舞动起😁⚀了身🏏体。
和刚才那沉重、🌉☺缓慢、忧愁的旋律相比🙂,此时此刻这个的🜁⚴🕪旋律,显得格外轻快。
阿历克赛的手指像是穿上了红舞鞋一样,在琴弦上轻快地🜁⚴🕪跳跃,他凑近了麦克风,让自己的琴声更响,大声唱着:
“Зато,го🖬🕰ворю,☿🅉мыделаемракеты
我说但是我们会造火箭,
ИперекрылиЕнисей
会在叶尼赛河上造大坝,
Атакжевобл🇯астибалету
而且在芭蕾这件事上,
Мы🙜в🞔переди,говорю,планетывсей
我们领先全世界!
Мывпере🌉☺дипланетывсей!
我们是世界第一!”
“哈哈哈哈哈……”
现场的观众们,开心地大声笑了起来。
就连麦克阿菲夫妇都笑得前合后仰。
只有塞缪尔不知道他们在笑什么。
他能听懂那旋律里的欢快🛀,却听不明白歌词。
他身在现场,却融入不到其中。
这种感觉,真的很不爽。
和刚才那沉重、🌉☺缓慢、忧愁的旋律相比🙂,此时此刻这个的🜁⚴🕪旋律,显得格外轻快。
阿历克赛的手指像是穿上了红舞鞋一样,在琴弦上轻快地🜁⚴🕪跳跃,他凑近了麦克风,让自己的琴声更响,大声唱着:
“Зато,го🖬🕰ворю,☿🅉мыделаемракеты
我说但是我们会造火箭,
ИперекрылиЕнисей
会在叶尼赛河上造大坝,
Атакжевобл🇯астибалету
而且在芭蕾这件事上,
Мы🙜в🞔переди,говорю,планетывсей
我们领先全世界!
Мывпере🌉☺дипланетывсей!
我们是世界第一!”
“哈哈哈哈哈……”
现场的观众们,开心地大声笑了起来。
就连麦克阿菲夫妇都笑得前合后仰。
只有塞缪尔不知道他们在笑什么。
他能听懂那旋律里的欢快🛀,却听不明白歌词。
他身在现场,却融入不到其中。
这种感觉,真的很不爽。